Ainsi, les libéralités de la nature, les perfectionnements acquis dans les procédés de production, sont ou tendent sans cesse à devenir, sous la loi de la concurrence, le patrimoine commun et gratuit des consommateurs, des masses, de l’humanité.
Author: studentofliberty
III. – EFFORT, RÉSULTAT.
On le verrait proscrire la charrue, puisque la culture à ongles satisferait son double vœu: le pain plus cher et le travail plus abondant.
III. – EFFORT AND RESULT.
He would be seen to forbid the use of the plough, since cultivation using his nails would satisfy his double desire of making bread more expensive and work more plentiful.
II. – OBSTACLE AND CAUSE.
It is thus very true that each occupation has an immediate interest in the continuation or even the extension of the particular obstacle that is the object of its efforts.
II – OBSTACLE, CAUSE.
Il est donc très-vrai que chaque profession a un intérêt immédiat à la continuation, à l’extension même de l’obstacle spécial qui fait l’objet de ses efforts.
I – ABONDANCE, DISETTE.
La richesse des hommes, c’est l’abondance des choses.
I. – ABUNDANCE AND SCARCITY
Mankind’s wealth lies in the abundance of things.
Author’s Introduction to Economic Sophisms
Protection brings together in one single point all the good it does and distributes among the wider mass of people the harm it inflicts.
Introduction à la première série des Sophismes Économiques
La protection réunit sur un point donné le bien qu’elle fait, et infuse dans la masse le mal qu’elle inflige.