The state is the great fiction by which everyone endeavors to live at the expense of everyone else.
Month: February 2021
L’ÉTAT
L’ÉTAT, c’est la grande fiction à travers laquelle TOUT LE MONDE s’efforce de vivre aux dépens de TOUT LE MONDE.
L’ÉTAT
L’homme répugne à la Peine, à la Souffrance. Et cependant, il est condamné par la nature à la Souffrance de la Privation, s’il ne prend pas la Peine du Travail.
THE STATE
Man rejects pain and suffering. And yet he is condemned by nature to the suffering privation brings if he does not embark upon the pain of work.
JUSTICE AND FRATERNITY
In my field, there is a lot to learn and little to do.
JUSTICE ET FRATERNITÉ
Dans mon domaine, il y a beaucoup à apprendre et peu à faire.
JUSTICE ET FRATERNITÉ
L’insécurité, qu’on le sache bien, est, pour les capitaux, le principal agent de la paralysation.
JUSTICE AND FRATERNITY
You should be fully aware that insecurity is the major cause of paralysis of investment.
JUSTICE AND FRATERNITY
The people will be crushed by taxes, and loan upon loan will be taken out. Once the present has been exhausted, the future will be devoured.
JUSTICE ET FRATERNITÉ
Le peuple sera écrasé d’impôts, on fera emprunt sur emprunt; après avoir épuisé le présent, on dévorera l’avenir.
JUSTICE ET FRATERNITÉ
Chaque fois que nous jugeons un acte bon et beau, nous voudrions, c’est bien naturel, qu’il se généralisât.
JUSTICE AND FRATERNITY
Every time we judge an act to be good and fine, we want it to become more widespread, and this is natural.
JUSTICE AND FRATERNITY
New demands from the public, new taxes from the state, and we can go only from one revolution to the next.
JUSTICE ET FRATERNITÉ
Nouvelles exigences de la part du public, nouvelles taxes de la part de l’État, nous ne pouvons que marcher de révolution en révolution.
JUSTICE ET FRATERNITÉ
Personne ne conteste que ces relations ne contribuent au maintien de la paix.
JUSTICE AND FRATERNITY
No one will argue that such relationships are not a contributory factor to maintaining peace.
JUSTICE AND FRATERNITY
The law says: Do not unto others as you would not have them do unto you.
And I say to you: Do unto others as you would have them do unto you.
JUSTICE ET FRATERNITÉ
La loi vous dit: Ne faites pas aux autres ce que vous ne voudriez pas qui vous fût fait.
Et moi, je vous dit: Faites aux autres ce que vous voudriez que les autres fissent pour vous.
PROPRIÉTÉ ET LOI
Mais le principe est toujours le même, prendre LÉGISLATIVEMENT aux uns pour donner aux autres;
PROPERTY AND LAW
But the principle is always the same: to take from some people on the basis of legislation to give the proceeds to others
PROPERTY AND LAW
Where is the bold speculator now who would dare to set up a factory or take on a business?
PROPRIÉTÉ ET LOI
Quel est en ce moment le hardi spéculateur qui oserait monter une usine ou se livrer à une entreprise?
PROPRIÉTÉ ET LOI
Une fois qu’on pose en principe que le législateur est chargé d’arranger, combiner, et pétrir à son gré les personnes et les propriétés, il n’y a pas de bornes aux modes imaginables selon lesquels les personnes et les propriétés pourront être arrangées, combinées et pétries.
PROPERTY AND LAW
Once we establish the principle that the legislator is responsible for arranging, combining, and molding both people and property at will, there is no limit to the imaginable means by which people and property can be arranged, combined, and molded.