We are not aware of any possible labour organisation in a free country other than that of freedom, compensating itself through competition, ability and morality.
Month: October 2023
LETTRE D’UN ECONOMISTE A M. DE LAMARTINE
Nous ne connaissons d’autre organisation possible du travail dans un pays libre que la liberté se rétribuant d’elle-même par la concurrence, par la capacité, par la moralité.
UNE QUESTION SOUMISE AUX CONSEILS GENERAUX
La libre admission du fer destiné à la construction est une mesure qui n’a qu’un bon côté, qui est d’être la plus sanglante satire que l’on puisse faire du régime prohibitif.
A QUESTION ASKED TO THE LOCAL GOVERNMENTS
Admitting iron freely when it is meant for construction is a measure that is positive on only one aspect, which is that it is the most offensive satire that can be made against the prohibitive regime.
ABOUT THE INFLUENCE OF FRENCH AND ENGLISH TARIFFS
Protection is plunder indeed because it is the privilege to operate scarcity through legislation, creating dearth in order to abuse the buyer.
DE L’INFLUENCE DES TARIFS FRANÇAIS ET ANGLAIS
Oui, protection c’est spoliation, car c’est le privilège d’opérer législativement la rareté, la disette, pour être en mesure de surfaire l’acheteur.
DE L’INFLUENCE DES TARIFS FRANÇAIS ET ANGLAIS
Donc le régime prohibitif est une cause permanente de guerre; je dirai plus, de nos jours, c’est à peu près la seule.
ABOUT THE INFLUENCE OF FRENCH AND ENGLISH TARIFFS
Hence, a prohibitive regime is a permanent source of war; I would even say that, nowadays, it is almost the only one.
ABOUT THE INFLUENCE OF FRENCH AND ENGLISH TARIFFS
It will then be necessary to increase them, which is to say to look for the cure in making the disease worse.
DE L’INFLUENCE DES TARIFS FRANÇAIS ET ANGLAIS
Il faudra donc les élever, c’est-à-dire chercher le remède dans l’aggravation du mal.
DE L’INFLUENCE DES TARIFS FRANÇAIS ET ANGLAIS
Il faut arriver à ce que tout Anglais soit libre d’acheter et de vendre au marché le plus avantageux.
ABOUT THE INFLUENCE OF FRENCH AND ENGLISH TARIFFS
Every Englishman must be allowed to buy in the cheapest market, and sell in the dearest.
ABOUT THE INFLUENCE OF FRENCH AND ENGLISH TARIFFS
It is not quite certain that retaliation is not as dire to those who implement it as to those against whom it is implemented.
DE L’INFLUENCE DES TARIFS FRANÇAIS ET ANGLAIS
Il n’est pas bien certain que les représailles ne soient aussi funestes à ceux qui s’en servent qu’à ceux contre qui on les dirige.
DE L’AVENIR DU COMMERCE DES VINS
Le temps arrivera, je l’espère, où vous pourrez transformer en navires marchands vos vaisseaux de guerre, comme nous pourrons rendre nos jeunes soldats à l’industrie.
ABOUT THE FUTURE OF WINE TRADE
The day will come, I hope, when you will be able to convert your war ships into merchant ships and that we will give back our young soldiers to the industry.
ABOUT THE DISTRIBUTION OF LAND TAX
What is the surest sign that men are preserving themselves and prospering? It is their number and their population.
DE LA REPARTITION DE LA CONTRIBUTION FONCIERE
Quel est le signe le plus certain que les hommes se conservent et prospèrent? C’est leur nombre et leur population.
REFLEXIONS SUR LES PETITIONS DE BORDEAUX, LE HAVRE ET LYON, CONCERNANT LES DOUANES
On réclame le privilège pour quelques-uns; je viens réclamer la liberté pour tous.
REFLECTIONS ON THE PETITIONS FROM BORDEAUX, LE HAVRE, AND LYONS RELATING TO THE CUSTOMS SERVICE
Privilege is being claimed for a few; I come to claim freedom for all.