37. DISCOURS A LA SALLE DUPHOT

Les protectionistes, voulant dépopulariser la chose, avaient été assez habiles pour dépopulariser le nom.

Frédéric Bastiat
Œuvres Complètes, tome VII, pages 170 à 178
Libre-échange, 13 juin 1847

Dans ce discours, Frédéric Bastiat fait le point sur l’action de la Ligue pour le Libre-Echange à l’issue de sa première année.

Je relève la citation d’aujourd’hui, qui fait référence au libre-échange, pour ce qu’elle présente d’actualité et relève de la force des mots. En effet, aujourd’hui encore en France, le mot “libéral”, parfois affublé de préfixes comme néo- ou ultra-, est souvent employé comme une insulte ou de manière dédaigneuse. Quand on pense à l’étymologie du mot – liberté – c’est absolument incroyable! A l’inverse aux Etats-Unis, le mot “liberal” est employé pour décrire les constructivistes, ce qui dans le camp réellement libéral qui s’est gratifié du néologisme “libertarian”, est également une insulte pour décrire quelque chose qui est tout sauf libéral!

Manifestement, ce genre de confusions était déjà employé dans la première moitié du XIXème siècle par les adversaires politiques du libéralisme et je ne vois pas comment lutter contre si ce n’est en affirmant haut et fort que la liberté constitue une valeur des plus nobles et qu’il y a lieu d’être fier de se dire libéral, même si certains le voient comme une insulte ou en détournent la signification.

NB: je conserve l’orthographe initiale avec un seul “n” pour le mot protectionniste dans la citation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *